尊重の追いかけないけど sonchou no oikakenai kedo We don't chase those who are respected. 基本だね群れるの嫌いよ kihon da ne mureru no kirai yo Of course, we hate to be center of attention. 孤独の切なさわかる人だけど kodoku no setsunasa wakaru hito dakedo However, you understand the pains of being lonely. 時々言葉を交わし合って tokidoki kotoba wo kawashiatte As we exchange words every now and then, お互いの場所でお互いの思い otagai no basho de otagai no omoi we can easily come to know わかれる easy understand? wakareru easy understand? each other's place and feelings, understand? {lit. come to know each other's feelings at each other's place} What to do? What to do, in the Private Wars? [==fading into bgm==]